Entre o Café e a Saudade
Ela sempre sorria quando me olhava.
Você já teve alguém
Que sorriu para você,
Sempre, por tantos anos?
Anos de afagos,
De respirações próximas,
Eu cruzava o Atlântico para te ver
E pedia o seu café moído na hora,
Café Imperial.
Como eu te amei.
Levava o café,
Conservava o pequi,
Para lembrar o cheiro do afeto de casa,
Do amor que me segurava.
Longe,
Onde janeiro vestia neve,
Eu voltava de um sonho tropical,
Direto para o frio que exigia
Que eu me aquecesse de dentro.
A realidade sempre é mais dura.
Hoje lembrei do cheiro do café
Que você já não mói mais.
Agora descansa em meu pensamento,
Em saudade,
Em amor e gratidão.
Café, sorriso e afeto:
Um elo que o tempo não dissolve,
Uma mistura que aquece a alma,
Imune ao esquecimento.
Aline Tolentino
Between Coffee and Longing
She always smiled when she looked at me.
Have you ever had someone
Who smiled at you,
Always, for so many years?
Years of tenderness,
Of close breaths,
I would cross the Atlantic to see you
And ask for your freshly ground coffee,
Imperial Coffee.
Oh, how I loved you.
I would bring the coffee,
Preserve the pequi,
To remember the scent of home’s affection,
Of the love that held me.
Far away,
Where January wore snow,
I would return from a tropical dream,
Straight into the cold
That demanded I warm myself from within.
Reality is always harsher.
Today I remember the scent of the coffee
That you no longer grind.
Now you rest in my thoughts,
In longing,
In love and gratitude.
Coffee, smiles, and affection:
A bond that time cannot dissolve,
A blend that warms the soul,
Immune to forgetting.
Aline Tolentino